ВПРОВАДЖЕННЯ ФОРМИ ЗВЕРТАННЯ «ТОВАРИШ» В УКРАЇНСЬКОМУ СУСПІЛЬСТВІ У 20–30-І РР. ХХ СТ. ТА ЙОГО НАСЛІДКИ
DOI:
https://doi.org/10.24144/2523-4498.1(42).2020.202122Ключові слова:
товариш, взаємовідносини, більшовики, влада, молодь.Анотація
На основі літератури, періодичних видань та архівних документів розглянуто процес впровадження в життя нової форми звертання «товариш» та вказано основну причину запуску правлячою партією цього процесу. Підкреслено, що нова форма звертання мала значний вплив на молодь, якій не вистачало життєвого досвіду. Визначені наслідки впровадження форми звертання «товариш» в українському суспільстві. Впроваджуючи в обіг звертання «товариш», більшовики мали на меті згуртувати суспільство під своїм прапором. Але сама суть такої форми звертання не терпіла фальші і коли таким чином зверталися до всіх людей, то відбувалося перекручування змісту слова «товариш», що не могло не вплинути на його значення у суспільстві. Колись у спілкуванні молодих революціонерів воно було доречним, але в повсякденному житті 1920 – 1930-х років звертання «товариш» було штучним, надуманим та неприродним. Товаришами могли бути лише люди, які пов’язані спільними інтересами, ідеями, метою. Українське суспільство 20 30-х рр. ХХ ст. у цілому таким критеріям не відповідало. Тому дана форма звертання не стала традиційною у спілкуванні, хоча під тиском влади застосовувалося досить широко. Однак, звертання «товариш» допомогло більшовикам згуртувати значну частину молоді, яка в силу певних обставин повірила у можливість створення цілком справедливого суспільства без кривд і недоліків. Це, в свою чергу, посприяло зміцненню владних структур і, зокрема, армії. Інтелектуальна верхівка суспільства розуміла, що звертання «товариш», котре було цілком відповідним у колі однодумців, не підходило для міжособового спілкування у повсякденному житті.Посилання
Andreev, G. Trudnye dorogi [Difficult Roads]. [Online]. Available at: https://royallib.com/book/andreev_g/trudnie_dorogi.html (accessed: 12.12.2019). (in Russian).
Berezhkov, V. M., 1993. Kak ja stal perevodchikom Stalina [How I became Stalin’s Translator], Moskva, 400 s. (in Russian).
Central`ny`j derzhavny`j arxiv gromads`ky`x ob'yednan` Ukrayiny` [Central State Archive of Public Associations of Ukraine], f. 8. op. 1, spr. 119, ark. 254.
Chirkov Ju. A bylo vse tak... [And it was like this...]. [Online]. Available at: https://royallib.com/book/chirkov_yuriy/a_bilo_vse_tak.html (accessed: 10.11.2019). (in Russian).
Chuev F. Sorok besed s Molotovym [One hundred and forty interview swith Molotov]. [Online]. Available at: https://royallib.com/book/chuev_feliks/sto_sorok_besed_s_molotovim.html (accessed: 19.10.2019). (in Russian).
Ency`klopediya istoriyi Ukrayiny` [Encyclopaedia of History of Ukraine], 2007. t. 4, Ky`yiv, 528 s. (in Ukrainian).
Ginzburg, E., 1990. Krutoj marshrut [The Steep Route], Moskva, 608 s. (in Russian).
Gogol', N. V., 1975. Povesti. P'esy. Mertvye dushi [Tales. Plays. Dead Souls], Moskva, 656 s. (in Russian).
Golicin, S. Zapiski ucelevshego [Notes of a Survivor]. [Online]. Available at: https://www.e-reading.club/book.php?book=101547 (accessed: 02.12.2019). (in Russian).
Karnovich, E. P., 1991. Rodovye prozvanija i tituly v Rossii [Family Names and Titles in Russia], Moskva, 254 s. (in Russian).
Komunist, 1931, 9 January, № 9. (in Ukrainian).
Komunist, 1939, 5 May, № 101. (in Ukrainian).
Kopelev, L. Hranit' vechno [To Be Preserved Forever]. [Online]. Available at: https://royallib.com/book/kopelev_lev/hranit_vechno.html (accessed: 08.12.2019). (in Russian).
Korzhavin, N. V soblaznah krovavoj jepohi [The Bloody Temptations of an Era]. [Online] Available at: https://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=book&num=190 (accessed: 10.11.2019). (in Russian).
Kuromiya, Giroaki, 2002. Svoboda i teror u Donbasi: Ukrayins`ko-rosijs`ke pry`kordonnya, 1870 – 1990-i roky` [Freedom and Terror in the Donbas: A Ukrainian-Russian Borderland, 1870 –1990], Ky`yiv, 510 s. (in Ukrainian).
Majstrenko, I., 1985. Istoriya mogo pokolinnya [History of my Generation], Edmonton, 416 s. (in Ukrainian).
Margolin, Ju., 1952. Puteshestvie v stranu Zje‑Ka [Journey to the Country Ze‑Ka], N'ju-Jork, 414 s. (in Russian).
Mikojan, A. Tak bylo [So it was]. [Online]. Available at: https://royallib.com/book/mikoyan_anastas/tak_bilo.html (accessed: 19.10.2019). (in Russian).
Ryabchenko, O., 2019. Young People Mobilizing for Participation in Communistic Transformations in Rural Areas During the Years of the Collectivization and Holodomor, Ukrayins`ky`j istory`chny`j zhurnal [Ukrainian historical journal], №3. [Online]. Available at: http://resource.history.org.ua/cgi-bin/eiu/history.exe (accessed: 15.10.2019). (in English).
Shul'gin, V., 1990. Gody. Dni. 1920: Memuary [Years. Days. 1920: Memoirs], Moskva, 822 s. (in Russian).
Smolich, Ju., 1971. Rasskaz o nepokoe [Tale of Unrest], Moskva, 560 s. (in Russian).
Solomon, G., 1995. Sredi krasnyh vozhdej [Among the Red Leaders], Moskva, 507 s. (in Russian).
Sosyura, V., 2010. Tretya rota [The Third Company], Ky`yiv, 352 s. (in Ukrainian).
Svy`stovy`ch, S. M., 2018. Polity`ko-pravove regulyuvannya zhy`ttya radyans`koyi gromads`kosti Ukrayins`koyi SRR v 1920-ti rr [Political and Legal Regulation of Life of the Soviet Public of the Ukrainian SSR in the 1920s] Vcheni zapy`sky` Tavrijs`kogo nacional`nogo universy`tetu imeni V. I. Vernads`kogo. 2018, t 29(68) №2. [Online]. Available at: http://www.hist.vernadskyjournals.in.ua/journals/2018/2_2018/6.pdf (accessed: 11.02.2020). (in Ukrainian).
Tvardovskij, I., 1989. Stranicy perezhitogo [Pages of the Experienced]. Junost', № 11. (in Russian).
Vidnosy`ny` derzhavy`, suspil`stva i osoby` pid chas stvorennya radyans`kogo ladu v Ukrayini (1917‑1938), 2013 / S.V. Kul`chy`cz`ky`j, V.Yu. Vasy`l`yev, G.G. Yefimenko ta in. (Vidp. red. V.A. Smolij) [Relationship of the State, Society and Personduring the Constructer of the Soviet System in Ukraine (1917-1938)], Ky`yiv: Insty`tut istoriyi Ukrayiny`. [Online]. Available at: http://resource.history.org.ua/cgi-bin/eiu/history.exe (accessed: 11.10.2019). (in Ukrainian).
##submission.downloads##
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Це журнал із відкритим доступом, що означає, що весь вміст є у вільному доступі користувачеві або його установі безкоштовно. Користувачам дозволяється читати, завантажувати, копіювати, розповсюджувати, друкувати, шукати або посилатись на повні тексти статей, або використовувати їх у будь-яких інших законних цілях, не вимагаючи попереднього дозволу видавця чи автора. Це відповідає визначенню BOAI щодо відкритого доступу.